ALİ BARIŞ KURT - ANF
Zaman zaman Türkçenin doğru kullanımı üzerine uyarı mahiyeti taşıyan çeşitli bildirileri yayın organlarına gönderen Türk Dil Kurumu'nun (TDK), bu işi formalite olarak yaptığı ortaya çıktı. Kurum, muhabirlere ve köşe yazarlarına uyarılarda bulunarak, "Lütfen Türkçemizi düzgün kullanalım" diyor. TDK'nin en sık tekrarladığı uyarısı ise, 'k' harfinin okunuşu yönünde oluyor. "Ka değil, ke diye okunmalı" uyarısını yapan kurum, bu kurala uymayanları ise Türkçeyi bilmemek veya bozmakla suçluyor. Buraya kadar her şey normal görünse de, bir gazetecinin kuruma gönderdiği soru metniyle birlikte, kurumun Türkçeyi bildiği ama aynı zamanda bilerek bozduğu ortaya çıkıyor!
Bir gazeteci, kurumun dilin kullanımı üzerine yaptığı uyarılarını dikkate alıyor ve kuruma daha detaylı bilgi edinmek için bir e-posta gönderiyor. Gazeteci, e-posta'sında aynı zamanda şu soruyu da yöneltiyor: "K' harfini 'ka' diye telafuz etmemizin yanlış olduğunu söylüyorsunuz. Buna göre, PKK için de, 'Pekeke' dememiz uygun mudur?"
"DOĞRUSU 'PEKEKE', SEN YİNE DE 'PEKAKA' DİYE OKU"
Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, bunun üzerine gazeteciye bir yanıt gönderiyor. ‘B.02.1.KDT.5.02.10.00-130.01-64/1525’ no’lu Akalın'ın yanıtı, Türk Dil Kurumu'nun, söz konusu PKK olunca Türkçeyi bile tanımadığını ortaya koyuyor! Akalın yanıtında, doğru kullanımın ‘Pekeke’ olduğunu itiraf ediyor ancak gazeteciye, “Yine de ‘Pekaka’ olarak, yani gelenekselleşmiş olan şekilde okuyun” tembihinde bulunuyor!
Yanıtında "Türkçede harfler ince sıradan ve sağına (e) sesi getirilerek okunur. Türkçe kısaltmalar da genellikle bu kurala uygun olarak okunurlar” hatırlatmasını yapan TDK Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, buna rağmen ‘doğru kullanımı bir yana bırakıp, gelenekselleşmiş şekilde okuyalım’ anlamında uyarıda bulunuyor.
Bu durum, Türk Dil Kurumu’nun ciddiyet ve güvenilirliğine dair bir kez daha kuşkular yarattı.
ANF NEWS AGENCY
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder